Trisa Electronics 7393.7045 Service Manual Page 26

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 25
5150
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |
Technical data | Datos técnicos
90 cm
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti |
Welcome | Bienvenidos
320–380 W
Puissance
Potenza
Leistung
Output
Potencia
Dimensions
Dimensioni
Abmessung
Dimension
Dimensiones
190 mm
160 mm
160 mm
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät
darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi
pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut
être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de
sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente
manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo
previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con
un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las
instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente
con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and
pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according
to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using an
RCD (max. 30 mA).
Handgriff
Poignée
Impugnatura
Mango
Handle
Dampföffnung
Ouverture de vapeur
Apertura per il vapore
Apertura de vapor
Steam vent
Eierhalter
Porte-oeufs
Portauova
Soporte para huevos
Egg holder
Messbecher mit Eierpicker
Gobelet avec aiguille pour piquer
Misurino con ago per infilzare
Vaso medidor con aguja para huevos
Measuring beaker with egg needle
Deckel
Couvercle
Coperchio
Tapa
Lid
Ein- / Ausschalter
Interrupteur ON / OFF
Interruttore ON / OFF
Interruptor ON / OFF
ON / OFF switch
Sockel mit Dampferzeuger
Socle avec compartiment vapeur
Base con erogatore di vapore
Base con generador de vapor
Base with steam generator
Geräteübersicht | Description de l’appareil |
Descrizione dell’apparecchio | Appliance description |
Visión general del aparato
Page view 25
1 2 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44 45

Comments to this Manuals

No comments